photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

jueves, 15 de noviembre de 2012

Sathya Sai Bhajan - Raghukula Bhooshana Rajiva Nayana...




Sathya Sai Bhajan - Raghukula Bhooshana Rajiva Nayana... 




Raghukula Bhooshana Rajiva Nayana
Eshwaramba Nandana Sathya Sai Rama
Janaki Vallabha Lavanya Rama
Nirupama Sundara Sugunabhi Rama
Prashanti Nilayam Pavana Dhama
Jaya Jaya Rama Prabhu Sai Rama


Translation :


He Sathya Sai Rama, You are the jewel of the Raghu dynasty,
You have beautiful eyes, You are the son of Eshwaramba.
You are the beautiful Rama, the consort of Janaki.
You are the incomparable enchanting One with divine qualities.
You are the One whose abode is the auspicious Prashanti Nilayam.
Victory to You, Lord Sai Ram...


__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
Ragukula Bushana Raja.mp3



OMSAIRAMMM...



............................................................................................................




Sathya Sai Bhajan - Raghukula Bhooshana Rajiva Nayana...




Raghukula Bhooshana Rajiva Nayana
Eshwaramba Nandana Sathya Sai Rama
Janaki Vallabha Lavanya Rama
Nirupama Sundara Sugunabhi Rama
Prashanti Nilayam Pavana Dhama
Jaya Jaya Rama Prabhu Sai Rama


Translation :


He Sathya Sai Rama, You are the jewel of the Raghu dynasty,
You have beautiful eyes, You are the son of Eshwaramba.
You are the beautiful Rama, the consort of Janaki.
You are the incomparable enchanting One with divine qualities.
You are the One whose abode is the auspicious Prashanti Nilayam.
Victory to You, Lord Sai Ram...


__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
Ragukula Bushana Raja.mp3




OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Sathya Sai Bhajan - Mahadeva Shiva Shambho Shankara...




Sathya Sai Bhajan - Mahadeva Shiva Shambho Shankara...



Mahadeva Shiva Shambho Shankara
Maheshwara Shiva Shambho Shankara
Moulishwara (Gaurishwara) Shiva Shambho Shankara
Madanantaka Shiva Shambho Shankara
Mrithyunjaya Shiva Shambho Shankara


Traducción:


Culto Señor de Señores, (Mahadeva), Shiva y Shambho y Shankara.
Tú resideth en la más alta montaña - Moulishwara.
Tú estas siempre en éxtasis y eres el destructor de la ilusión o maya y conquistador del tiempo.



__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
Mahadeva Shiva Shambo Shankara...mp3



OMSAIRAMMM...



............................................................................................................



Sathya Sai Bhajan - Mahadeva Shiva Shambho Shankara...



Mahadeva Shiva Shambho Shankara
Maheshwara Shiva Shambho Shankara
Moulishwara (Gaurishwara) Shiva Shambho Shankara
Madanantaka Shiva Shambho Shankara
Mrithyunjaya Shiva Shambho Shankara


Translation :


Worship Lord of Lords, (Mahadeva), Shiva and Shambho and Shankara.
Thou resideth on highest mountain - Moulishwara.
Thou art always in ecstasy and are the destroyer of illusion or maya and conqueror of time.


__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
Mahadeva Shiva Shambo Shankara...mp3



OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes..





















OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center


Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._15-11-2012.


Thought for the Day_Pensamiento del día_15-11-2012.





-= 15 November 2012 =-
____________________

English 


Step by step, you reach the end of the road. One act followed by another leads to a good habit. Listening over and over again, you get prodded into action. Resolve to act, to mix only in good company, to read only elevating books and to form the habit of remembering the Lord's name (Naamasmarana), then ignorance will vanish automatically. The Divine Bliss that will well up within you by the contemplation of the lord who is Bliss Personified, will drive out all grief and worry. Move forward towards the Light and the shadow falls behind; move away from it and you have to follow your own shadow. Go every moment one step nearer to the Lord and then maya (illusion) which is the shadow will fall back and will not delude you at all. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Stap voor stap bereik je het doel. Als je voortdurend aan jezelf werkt creëer je een goede gewoonte. Door telkens te luisteren naar de begeleiding kan je aan jezelf werken. Als je vastberaden praktiseert, alleen met gelijkgestemde zielen omgaat, positieve boeken leest en Gods Naam herhaalt (Naamasmarana), zal onwetendheid verdwijnen. De Goddelijke Vreugde, die vanuit je binnenste opwelt door op God te contempleren die de Belichaming is van Vreugde, zal alle verdriet en zorgen verdrijven. Beweeg voortdurend naar het Licht, dan zal de schaduw achter je vallen; als je van het licht weggaat, volg je je eigen schaduw. Kom elk moment een stap dichter tot God, dan kan je de schaduw van illusie (maya) achter je laten en zal hij je niet meer misleiden. 


Translated into French by Nathalie 

Étape par étape, vous arrivez au bout de la route. Un acte suivi par un autre conduit à une bonne habitude. En écoutant encore et encore, vous êtes poussés à l'action. Prenez la résolution de côtoyer seulement la bonne compagnie, de lire uniquement des livres qui vous élèvent et de prendre l'habitude de vous rappeler le nom du Seigneur (Namasmarana), alors l'ignorance disparaîtra automatiquement. La Béatitude Divine qui s’élèvera à l'intérieur de vous par la contemplation du seigneur qui est le Béatitude personnifiée chassera le chagrin et l'inquiétude. Avancez vers la Lumière et l'ombre tombera derrière, éloignez-vous d'elle et suivez votre propre ombre. Allez à chaque instant un pas de plus vers le Seigneur et puis maya (l'illusion) qui est l'ombre tombera derrière et ne vous trompera plus du tout. 


Translated into German by Margitta Bonds 

Schritt für Schritt erreicht ihr das Ende der Strasse. Eine Handlung nach der anderen führt zu einer guten Angewohnheit. Immer und immer wieder dasselbe zu hören führt zu einem Anstoss zu handeln. Entschliesst euch zu handeln, euch nur in guter Gesellschaft zu bewegen, nur aufbauende Bücher zu lesen und die Angewohnheit anzunehmen, euch an den Namen Gottes zu erinnern (naamasmarana). Dann wird sich Unwissenheit automatisch auflösen. Die göttliche Glückseligkeit wird aus euch herauströmen. Indem ihr über Gott nachdenkt, der die personifizierte Glückseligkeit ist, werden Schmerz und Sorgen vertrieben. Bewegt euch auf das Licht zu, dann werden die Schatten hinter euch bleiben; bewegt euch weg von ihnen und ihr werdet eurem eigenen Schatten folgen. Bewegt euch in jedem Moment einen Schritt näher auf Gott zu, dann wird die Täuschung (maya), die der Schatten ist, zurückfallen und euch überhaupt nicht mehr täuschen.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

Paso a paso llegan al final del camino. Un acto seguido por otro llevan a un buen hábito. Escuchando una y otra vez, son impulsados a la acción. Resuelvan actuar, rodearse sólo de buena compañía, leer únicamente libros enaltecedores y hacerse el hábito de recordar el Nombre del Señor (Naamasmarana), así la ignorancia se desvanecerá automáticamente. La Divina Ventura que surja dentro de ustedes gracias a la contemplación del Señor que es la Bienaventuranza Personificada, expulsara todo pesar y preocupación de su interior. Muévanse hacia la Luz y su sombra quedará detrás de ustedes, aléjense de ella y tendrán que seguir a su propia sombra. Acérquense a cada momento un paso más hacia el Señor y entonces maya (ilusión) que es la sombra, quedará atrás y no les engañará ya más. 


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini 

 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

Passo a passo, você chega ao fim da estrada. Um ato seguido de outro leva a um bom hábito. Ouvir repetidamente o estimula a agir. Decida agir, envolver-se apenas com boa companhia, ler apenas livros elevatórios e criar o hábito de recordar o Nome do Senhor (Namasmarana); então, a ignorância irá desaparecer automaticamente. A Bem-aventurança Divina que brotará dentro de você pela contemplação do Senhor, que é a Bem-aventurança personificada, expulsará toda a tristeza e preocupação. Avance para a Luz e a sombra fica para trás; afaste-se dela e você tem que seguir sua própria sombra. Vá a cada momento um passo mais perto do Senhor e então Maya (ilusão), que é a sombra, recuará e não o iludirá mais. 


Translated into Russian 

Шаг за шагом вы достигаете конца пути. Совершение одного поступка за другим ведет к хорошей привычке. Слушая снова и снова, вы пробуждаетесь к действию. Примите решение действовать, общаться только с хорошей компанией, читать только вдохновляющие книги и формировать привычку памятования имени Господа (Намасмарана), тогда невежество исчезнет автоматически. Божественное Блаженство, переполняющее вас изнутри благодаря размышлению о Господе, являющемся Олицетворением Блаженства, удалит все страдания и беспокойства. Двигайтесь вперед к Свету, и тень будет позади вас; если вы двигаетесь в обратную сторону, то вы вынуждены идти вслед за собственной тенью. Каждое мгновение подходите на шаг ближе к Господу, и тогда майя (иллюзия), являющаяся тенью, будет падать сзади и совершенно не будет вводить вас в заблуждение. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Passo dopo passo, si raggiunge la fine della strada. Un atto seguito da un altro porta a una buona abitudine. Ascolto più e più volte, si ottiene spronato in azione. Decidono di agire, di mescolare solo in buona compagnia, a leggere solo libri elevabili e per formare l'abitudine di ricordare il nome del Signore (Naamasmarana), allora l'ignoranza svanirà automaticamente. La Beatitudine Divina che sarà bene fino dentro di voi dalla contemplazione del Signore, che è Bliss Personified, guiderà fuori tutto il dolore e la preoccupazione. Spostare in avanti verso la luce e l'ombra cade dietro, allontanarsi da esso e si deve seguire la propria ombra. Vai ogni momento un passo più vicino al Signore e poi maya (illusione), che è l'ombra cadrà indietro e non ti delude affatto. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Krok po kroku, można dotrzeć do końca drogi. Jeden akt następnie ponownie prowadzi do dobrego zwyczaju. Słuchanie w kółko, masz szturchnęła do działania. Postanawiają działać, mieszać tylko w dobrym towarzystwie, czytać książki i tylko podnosząc tworząc zwyczaj pamiętając imię Pana (Naamasmarana), to ignorancja zniknie automatycznie.Divine Bliss, który będzie dobrze się w tobie przez kontemplację Pana, który Bliss uosobieniem będzie wypędzić wszystkie smutku i zmartwienia. Przejście do przodu w kierunku Światła i cień odstaje; odejść od niego i trzeba śledzić własny cień. Idź każdą chwilę jeden krok bliżej do Pana i następnie maya (iluzja), który jest cieniem powróci i nie oszukujmy się w ogóle. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Steg för steg, når du slutet av vägen. En handling följt av ytterligare leder till en god vana. Lyssna om och om igen, får du stack till handling. Beslutsamhet att agera, att blanda endast i gott sällskap, läsa bara upplyftande böcker och att bilda vana att minnas Herrens namn (Naamasmarana), sedan okunnighet kommer att försvinna automatiskt. Den Gudomliga Bliss som kommer väl upp inom dig genom betraktandet av Herren som är Bliss personifierad, kommer att driva ut alla sorg och oro. Flytta framåt mot Ljuset och skuggan faller bakom, röra sig bort från det och du måste följa din egen skugga. Går varje ögonblick en steg närmare Herren och sedan maya (illusion) som är skuggan faller tillbaka och kommer inte lura dig alls. 




SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************

Clickear logo para recibir actualizaciones de Centro Sai Hispano
Click logo for updates from Sai Hispanic Center