photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

jueves, 27 de septiembre de 2012

Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._27-09-2012.


Thought for the Day_Pensamiento del día_27-09-2012.    





-= 27 September 2012 =-
_____________________ 

  
English 


Instead of indulging in vain prattle, glorify God and walk in His path and pray to Him. Spend the allotted span of years in the contemplation and the adoration of the Almighty, not in servile praise of the feeble, the futile and the weak. Life is an opportunity afforded to each, not to merely eat and drink, but to achieve something nobler and grander: to master oneself and merge in the Reality. The discipline must come from within, not from without; people must control themselves through their own innate strength, not get controlled through fear of someone or desire for temporary gain. Self-control promotes self-reliance, self-knowledge and self-advancement. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Richt je op God, vereer Hem en volg Zijn aanwijzingen, in plaats van nutteloos te babbelen en te roddelen. Gebruik je levensjaren voor contemplatie en gerichtheid op God; word geen slaafse aanhanger van wat onbelangrijk, oppervlakkig of zwak is. Het leven is een mogelijkheid die je niet geschonken wordt om alleen maar te eten en te drinken, maar wel om dat te verwezenlijken wat groter en nobeler is: je ego leren besturen en opgaan in de Goddelijke Realiteit. De discipline hiervoor moet van binnenuit komen, niet van buitenaf. Gebruik je innerlijke kracht om jezelf onder controle te houden en je niet te laten leiden door angst of het verlangen naar winst, wat toch slechts tijdelijk is. Zelfcontrole bevordert je zelfvertrouwen, zelfkennis en spirituele vooruitgang. 


Translated into French by Nathalie 

Au lieu de se complaire dans des bavardages vains, glorifiez Dieu, marchez dans Son chemin et priez-Le. Passez les années qui vous sont allouées dans la contemplation et l'adoration du Tout-Puissant et non dans des louanges serviles du faible, du futile et du médiocre. La vie est une opportunité offerte à chacun, pas simplement pour manger et boire, mais pour accomplir quelque chose de plus noble et de plus grand: la maîtrise de soi et l'immersion dans la Réalité. La discipline doit venir de l'intérieur, pas de l'extérieur, les gens doivent se contrôler par leur propre force innée, et non pas par la peur de quelqu'un ou par le désir d' obtenir un avantage temporaire. La maîtrise de soi favorise l'indépendance, la connaissance de soi et l'auto-promotion. 


Translated into German by Margitta Bonds 

Anstatt sich vergeblichem Geplapper hinzugeben, verherrlicht Gott, geht Seinen Weg und betet zu Ihm. Verbringt die in Jahre aufgeteilten Lebensabschnitte in der Betrachtung und der Verehrung des Allmächtigen und nicht in unterwürfigem Lobpreis des Schwachen, Nutzlosen und Labilem. Das Leben ist eine Gelegenheit, die jedem geschenkt wird und nicht nur zum essen und trinken, sondern um etwas edleres grossartigeres zu erreichen – sich selbst zu beherrschen und mit der Wirklichkeit zu verschmelzen. Diese Übung muss vom Inneren kommen, nicht von Aussen. Der Mensch muss sich durch seine eigenen, angeborenen Stärken kontrollieren und nicht durch Angst vor jemanden, oder Verlangen nach vorübergehenden Vorteilen kontrollieren lassen. Selbstkontrolle fördert Selbstvertrauen, Selbsterkenntnis und Vorankommen. 


Translated into Spanish by Herta Pfeifer 

En lugar de dejarse llevar por vanos parloteos, glorifiquen a Dios, transiten Su senda y récenle a Él. Pasen el período de años que les hayan asignado en la contemplación y la adoración del Todopoderoso, y no en la servil alabanza de los débiles, los pueriles y los irresolutos. La vida es una oportunidad que se le concede a cada uno, no sólo para comer y beber, sino para lograr algo mucho más noble y más grande: el llegar a conocerse uno mismo y fundirse en la Realidad. La disciplina debe proceder desde el interior de uno, no desde el exterior; la gente debe controlarse a través de su propia fortaleza innata, y no ser controlada por temor a alguien ni por el deseo de un beneficio temporal. El auto-control promueve la confianza en uno mismo, el conocimiento de sí mismo y el auto-progreso. 


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Daripada menyibukkan diri dalam pembicaraan yang sia-sia, sebaiknya engkau memuliakan Tuhan dan berjalan di jalan-Nya serta berdoa kepada-Nya. Gunakanlah rentang waktu yang telah diberikan dalam kontemplasi/perenungan dan memuja Yang Mahakuasa dan janganlah memberikan pujian yang merendahkan kepada yang lemah. Hidup adalah kesempatan yang diberikan kepada tiap-tiap orang, bukan hanya sekedar untuk makan dan minum, tetapi untuk mencapai sesuatu yang lebih mulia dan utama: yaitu untuk menguasai/mengendalikan diri sendiri dan menyatu dengan Realitas (Tuhan). Disiplin harus muncul dari dalam diri (batin), bukan dari luar; orang-orang harus mengendalikan diri mereka masing-masing melalui kemampuan (batin) mereka masing-masing, bukan dikendalikan oleh orang lain karena takut atau karena memiliki suatu keinginan untuk mendapatkan keuntungan sementara. Pengendalian diri dapat meningkatkan pengetahuan dan kepercayaan pada diri sendiri. 


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini 

 


Translated into Portuguese by Fernando Noll 

Em vez de entregar-se à tagarelice vã, glorifique a Deus, trilhe Seu caminho e ore para Ele. Use os anos que lhe foram concedidos em contemplação e adoração ao Todo-Poderoso, não em louvor servil ao medíocre, fútil e fraco. A vida é uma oportunidade dada a todos, não para comer e beber apenas, mas para conseguir algo mais nobre e grandioso: dominar a si mesmo e se fundir na realidade. A disciplina deve vir de dentro, não de fora; as pessoas devem controlar-se através de sua própria força inata, não se controlar por medo de alguém ou pelo desejo de ganho temporário. Autocontrole promove a autoconfiança, o autoconhecimento e o autoaperfeiçoamento. 


Translated into Russian 

Вместо того чтобы предаваться пустой болтовне, прославляйте Бога, идите по Его пути и молитесь Ему. Проведите отведённые вам годы не в подобострастной хвале ничтожного, бесполезного и слабого, а в размышлении о Всемогущем и глубокой любви к Нему. Жизнь – это возможность, предоставленная каждому не для того, чтобы просто есть и пить, а для того, чтобы достичь чего-то более благородного и более величественного: собраться с силами и слиться с Подлинной Сущностью. Дисциплина должна исходить изнутри, а не извне; люди должны контролировать себя посредством своей внутренней силы, а не быть контролируемы страхом перед кем-либо или желанием временных приобретений. Самоконтроль стимулирует уверенность в своих силах, самопознание и стремление подняться на более высокую ступень. 


Translated into Hindi by Nihal Gupta 

 


Translated into Italian by Alfonsina De Paoli 

Invece di indulgere in chiacchiere vane, glorificare Dio e camminare sul Suo sentiero e pregare per lui. Trascorrete la durata di anni assegnato nella contemplazione e l'adorazione dell'Onnipotente, non in lode servile del debole, il futile e il debole. La vita è un'opportunità offerta a ciascuno, non mangiare e bere semplicemente, ma per ottenere qualcosa di più nobile e grandioso: a padroneggiare se stessi e si fondono nella Realtà. La disciplina deve venire da dentro, non dal di fuori, le persone devono controllare la loro forza innata, non vengono controllati per paura di qualcuno o di desiderio di guadagno temporaneo. Autocontrollo promuove la fiducia in se stessi, la conoscenza di sé e di auto-promozione. 


Translated into Tamil by Nadia 

 


Translated into Polish by Aldona Lewalski 

Zamiast rozkoszować w próżnej paplanie, chwalić Boga i chodzić w Jego drogi i modlić się do Niego. Spędzić przydzielonego rozpiętość roku w kontemplacji i adoracji Wszechmocnego, nie w niewolniczym chwale słaby, daremne i słaby. Życie jest okazją zapewniono każdemu, nie tylko jeść i pić, ale aby osiągnąć coś szlachetniejszego i wspanialsze: opanować siebie i zlewają się w rzeczywistości.Dyscyplina musi pochodzić z wewnątrz, nie z zewnątrz, ludzie muszą kontrolować siebie poprzez własne siły wrodzonej, nie dać się sterować za pomocą strachu przed kimś lub chęci tymczasowego zysku. Samokontrola promuje samodzielność, samowiedza i poczucie awansu. 


Translated into Swedish by Jens Olausson 

Istället för att hänge sig åt fåfängt prat, förhärliga Gud och vandra i hans väg och be till honom. Tillbringa tilldelade span år i kontemplation och tillbedjan av den Allsmäktige, inte inställsamma beröm av svaga, det meningslöst och de svaga. Livet är en möjlighet som ges till varje, inte bara äta och dricka, men för att uppnå något ädlare och finare: att behärska sig själv och slå samman i verkligheten. Disciplinen måste komma inifrån, inte utifrån, människor måste kontrollera sig själva genom sin egen inneboende styrka, inte bli kontrollerad av rädsla för någon eller önskan om tillfällig förstärkning. Självkontroll främjar självtillit, självkännedom och själv-avancemang. 




SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram





OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...

*******************************************************************************