photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

martes, 12 de junio de 2012

Divino y asombroso milagro - Una explosión de vibuthi en la remota Guayana... _Divine and Amazing Miracle - A Vibuthi Explosion in remote Guyana...

Divino y asombroso milagro - Una explosión de vibuthi en la remota Guayana...


Cuanto más compartimos las glorias del Señor, más queremos conocer de ellas! . A continuación se realiza el enlace de una maravillosa experiencia de Shri.Vedanarayan, que está en viaje por los países de América Latina, fue testigo de la materialización de vibuthi de Swami de la nada.


http://aravindb1982.hubpages.com/hub/A-vibhuti-explosion-in-remote-Guyana

Sai Ram




He visto vibhuti que brota a partir de fotografías de Swami. He oído hablar de él saliendo de las cosas. Pero lo que he oído hoy de un devoto de muy alto nivel, simplemente me dejó sin aliento - el polvo vibhuti materializado espontáneamente del aire! .

Y ahora que he captado su interés profundo, permítame narrar los acontecimientos con cierto detalle. Fue la sesión de clausura del curso de verano en cultura india y espiritualidad en el auditorio Poornachandra en Prashanti Nilayam. Tuve que hacer una presentación de vídeo allí. Mientras estaba sentado, esperando mi turno, me encontré con mi maestro de escuela en sánscrito, el Sr Vedanarayan. Vedanarayan  no necesita presentación para aquellos en el mundo de Sai. Swami lo convirtió en un instrumento importante en su misión de revivir el estudio védico. Sr Vedanarayan  (!Cómo acertadamente ha sido nombrado desde niño! Sus padres nunca tuvieron  idea que su hijo iba a cantar los Vedas delante del Señor, todos los días cuando concedía darshans. Esto va a demostrar que Swami tiene un plan maestro para cada uno de nosotros, aun cuando no hemos nacido!), relata una experiencia fantástica que tuvo el mes pasado. 
Este verano, visitó muchos países de América del Sur y ha mantenido un retiro Vedico también. Algunas de las cosas que dijo acerca de esos países eran fascinantes.La mayoría de la gente de allí no saben Inglés y hablan español o portugués. Para ayudarlo y cuidarlo a el,  en sus necesidades durante todo el recorrido, había un tipo alegre llamado Marcos, acompañándolo. Cuando se le preguntó, en cuanto a lo que iba a necesitar para su adoración diaria y práctica espiritual, Vedanarayan le pudio un vaso, una cuchara y un plato para hacer su culto Sandhya. Cuál sería su agradable sorpresa, cuando se le preguntó de nuevo, "¿No se utiliza un Panchapatram y Udharani para hacerlo? Pregunte por ellos. ¿Por qué pedir un vaso y una cuchara? " . Vedanarayan también dejó claro que él no querría comer huevos, porque era un vegetariano estricto. Nuevamente la respuesta fue gratamente sorprendente, "Señor, ¿ Los textos Manusmritis dicen que la carne y los huevos deben ser evitados? .
Aquellos de nosotros que están practicando los Vedas lo hacen con toda sinceridad. Ni siquiera comen cebollas y  ajo. " Eso realmente me tocó. La única cosa que esta gente sabía acerca de los Vedas es que Swami ama a los Vedas. Eso fue suficiente para que hagan el sacrificio de aprender todos los cantos y también a estudiar en gran detalle! (Yo no estoy  familiarizado con los Manusmritis!)





Continuando con la historia, el retiro de Vedas, fue seguido por un corto viaje a Trinidad y Guyana. Fue en Guyana que el episodio asombroso se llevó a cabo. Algunos de los devotos decidieron llevar al Sr Vedanarayan a dar un paseo en lancha rápida. Todos ellos  comenzaron un  crucero a lo largo de uno de los afluentes del caudaloso río Amazonas. Las islas del Caribe son parte de un archipiélago enorme, que separa el mar Caribe y el Golfo de México. Hay más de 7.000 islas, islotes y arrecifes en la región. Aunque Guyana es el único país del Caribe que no es una isla,  cuenta con cientos de islas cercanas. Fue a través de estas islas, que la lancha rápida se lanzó. Después de un par de horas, el grupo decidió parar para el almuerzo. Se detuvieron en una isla cercana. A pesar de que ellos iban, un grupo de unas 20 personas las acosanban con el saludo, "Sai Ram".





Ellos fueron tomados por sorpresa. No esperaban ha este grupo, ni habían sido informados por nadie de que se detendrían en esta isla. La propia parada fue una decisión que se había tomado en el barco. Sairams se intercambiaron y Vedanarayan llegó a enterarse que este grupo de 20 devotos nunca habían visto a Swami Sri Sathya Sai Baba, aunque sea una vez en su vida.

Le preguntó cómo se convirtieron en devotos . "Quiero decir, si yo he nacido en la India y Swami hubiese nacido en Guyana, alguna vez lo conoceria?", me preguntó con una sonrisa. 
La respuesta que algunos de le dimos fue impresionante. "Él es Dios! Él nos ayuda cada día. " "Él viene en mis sueños y resuelve todos mis problemas." "Él me envía regalos y bendiciones cuando más lo necesito." Lo que es aún más sorprendente fue que ninguno de ellos conocía los magníficos proyectos sociales de servicio, de Swami! Ellos no estaban bien versados ​​ya sea con su vida o su historia. Pero lo que sí estaban convencidos es que Swami era su Señor y Dios. Cuando se enteraron que Vedanarayan era de Puttaparthi, sentían como si Swami les había visitado. (Su amor por Swami era tal que le veian en cualquiera de Puttaparthi!) .
Ellos querían que él  hablara y compartiera experiencias. Todos ellos se reunieron en las inmediaciones de una zona cubierta, sin paredes que parecían abandonado.Vedanarayan  se sentó en una losa de hormigón y todos los demás en sillas de plástico que fueron conseguidas a toda prisa. Habló un rato después de lo cual le pidieron que cantara los Vedas. Una vez hecho esto, ellos querían que cantara un bhajan. Comenzó el bhajan y estaba a medio, cuando sucedió!





Detrás de la última fila de devotos haba una enorme nube de polvo. "Era como si hubieran abierto bolsas de cemento de repente. Sólo que no había sonido. " Todo el mundo se sorprendió y se preguntó de qué se trataba. Su asombro dio paso a las lágrimas de alegría cuando vieron que se trataba de vibhuti. Parecía haber sido un chaparrón de vibhuti! Una señora que trabaja como empleada doméstica estaba bañada totalmente por la ducha de vibhuti. "Y esto fue vibhuti materializado de la nada delante de nuestros ojos. Nunca he visto un espectáculo semejante en mi vida. Me sorprendió en el silencio y el temor ", dijo Vedanarayan. "¿Tomaste una foto, señor?", le pregunté?. "Me siento tan mal ahora. Pero confía en mí, yo estaba demasiado excitado  cuando sucedió! " Y así, no tengo ninguna foto para subir de ese episodio. 

También me siento mal por no tener ninguna foto. Pero me siento aún más mal porque yo no tengo una foto de la cara Vedanarayan  cuando él me narró el episodio a mí. Era un rostro como que había visto a Dios!



Para concluir, quiero citar las palabras de una niña de 6 años en Boston. Cuando Sr Vedanarayan le preguntó cómo se sentía acerca de que Swami dejara su cuerpo físico, ella respondió con toda dulzura, "Es justo que dejara la estructura física. Él sólo estaba disponible para las personas en Puttaparthi y los que iban a Puttaparthi. Ahora, en su forma cósmica, Él está disponible para todos - incluso los que no pueden llegar a Puttaparthi "


OMSAIRAMMM...


............................................................................................................



Divine and Amazing Miracle - A Vibuthi Explosion in remote Guyana...


The more we share the glories of the Lord, the more we get to know of them! Given below is the link of a Wonderful and an Amazing Experience of Shri.Vedanarayan who is in trip to the Latin American Countries witnessed Swami's Vibuthi materializing from thin air and showering down.


Sai Ram


I have seen vibhuti coming out from photographs of Swami. I have heard of it coming out of things like mats and bikes. But what I heard today from a very senior devotee just took my breath away - vibhuti dust materializing spontaneously from mid-air! And now that I have captured your deep interest, let me narrate the happenings in some detail.

It was the concluding session of the summer course in Indian Culture and Spirituality at the Poornachandra auditorium in Prasanthi Nilayam. I had to make a video presentation there. As I sat, awaiting my turn, I met my school Sanskrit teacher, Vedanarayan sir. Vedanarayan sir needs no introduction to those in the Sai world. Swami made him an important instrument in His mission to revive the Vedic study. Vedanarayan sir (How aptly he has been named as a child! His parents never had an idea that their son would be chanting Vedas in front of the Lord, everyday when He granted darshans. Just goes to show that Swami has a masterplan for each and every one of us, even as we are born!) recounted a fantastic experience that he had last month.

This summer, he visited many South American countries and held a Veda retreat too. Some of the things he said about those countries were fascinating. Most of the people there do not know English and they speak either Spanish or Portuguese. To help him and take care of his needs during the tour, there was a jolly guy named Marcos with him. When asked as to what he would need for his daily worship and sadhana, Vedanarayan sir asked him to get a glass, spoon and a plate to do his Sandhya worship. Imagine his pleasant surprise when he was asked back,

“Don’t you use a Panchapatram and Udharani to do it? Ask for them. Why ask for a glass and spoon?”

Vedanarayan sir also made it clear that he would not want to have even egg for he was a strict vegetarian. Again the response was pleasantly shocking,

“ Sir, haven’t the Manusmritis said that meat and eggs should be avoided? Those of us who are practicing Vedas do it with all sincerity. We don’t even eat onions and garlic.”

That really touched me. The only thing these people knew about Vedas was that Swami loves the Vedas. That was enough for them to make sacrifices, learn all the chants and also study them in great detail! (I am myself not that acquainted with the Manusmritis!)




The mighty Amazon river as photographed by Vedanarayan sir from air. It was to be the venue of a wonderful leela of the Lord.
Source: aravindb1982


Going ahead with the story, the Veda retreat was followed by a short trip to Trinidad and Guyana. It was in Guyana that the jaw-dropping episode took place. Some of the devotees decided to take Vedanarayan sir for a speedboat ride.

They all got on to the speedboat and began to cruise along one of the tributaries of the mighty Amazon river. The Caribbean islands are part of a huge archipelago that separates the Caribbean sea and the Gulf of Mexico. There are more than 7000 islands, islets and reefs in the region. Though Guyana is the only Caribbean country which is not an island, it has hundreds of islands nearby. It was through these islands that the speedboat skimmed and darted.

After a couple of hours, the party decided to stop for lunch. They stopped at an island nearby. Even as they were walking along, a group of about 20 people accosted them with the greeting,
“Sairam”.




The island where they stopped for lunch. (Photo shot from speedboat.)
Source: aravindb1982


They were taken by surprise. They did not expect this group nor had they informed anyone that they would be stopping on this island. The stop itself was a decision that had been taken on the boat.

Sairams were exchanged and Vedanarayan sir came to know that this group of 20 consisted of devotees who had never seen Swami, Sri Sathya Sai Baba, even once in their lifetime. He wondered how they became devotees in the first place.

“I mean, if I am born in India and Swami were to take birth in Guyana, would I ever know him?”, he asked me with a smile.

The answer that some of them gave was stunning.
“He is God! He helps us every day.”
“He comes in my dreams and solves all my problems.”
“He sends me gifts and blessings when I need them the most.”

What was even more surprising was that none of them knew about the magnificent social service projects of Swami! They were not well-versed with either His life or His history. But this much they were convinced that Swami was their Lord and God. When they came to know that Vedanarayan sir was from Puttaparthi, they felt as if Swami had visited them. (Their love for Swami was such that they saw Him in anyone from Puttaparthi!) They wanted him to speak and share experiences.

All of them gathered under a nearby roofed area without walls which seemed abandoned. Vedanarayan sir sat on a concrete slab and all others seat on plastic chairs that were hastily procured. He spoke for a while after which they asked him to chant Vedas. Once that was done, they wanted him to sing a bhajan. He began the bhajan and was midway through it when it happened!




The session that will remain etched in the minds of everyone present there...
Source: aravindb1982


Behind the last row of devotees was a huge cloud of dust.

“It was as if open bags of cement had suddenly been dropped. Only that there was no sound.”

Everyone was taken aback and wondered what it was. Their wonder soon gave way to tears of joy when they saw that it was vibhuti. There seemed to have been a cloudburst of vibhuti! ONe lady who works as a maid was fully bathed in that vibhuti shower.

“And this was vibhuti materializing from thin air in front of our eyes. I have never seen such a sight in my life. I was shocked into silence and awe”, Vedanarayan sir said.

“Did you take a photo sir?”, I asked.
“I feel so bad now. But trust me, I was too excited and numbed to even think when it happened!”

And so, I have no photograph to post of that episode. I also feel bad that I have no photo. But I feel even more bad that I do not have a photo of Vedanarayan sir’s face as he narrated the episode to me. It was a face that had seen God!

To conclude, I want to quote the words of a 6 year old girl in Boston. When Vedanarayan sir asked her how she felt about Swami leaving His physical frame, she replied in all sweetness,

“It is only fair that He left the physical frame. He was available only for those at Puttaparthi and those that went to Puttaparthi. Now, in His cosmic form, He is available for all - even those that cannot get to Puttaparthi!”


OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


*********************************************************************************



Sai Ram - Gracia sanadora - Por el Dr. MS Krishna Rao, Chittoor _Sai Ram - Saving Grace - By Dr. M. S. Krishna Rao, Chittoor.




Sai Ram -  Gracia sanadora- Por el Dr. MS Krishna Rao, Chittoor. 



Cuando Swami aparece en un sueño, ya no es un sueño. Es la manera en que Él nos despierta con el Atman. Fue en una de esas ocasiones que se apareció y me dijo: "ustedes saben la historia de cómo un Gopika cruzo el turbulento río Yamuna, con namasmarana, solo para servir a su gurú. ¿Quieres conocer el estado de su mente, entonces? "De pronto la escena cambió. Hubo una espléndida luz de color amarillo dorado, no hay forma (ni siquiera Baba). El tiempo no tiene importancia en ese estado. Era feliz y que impregna todo. En un momento dado incluso estos sentimientos no se conocían. Después de un tiempo me di cuenta que yo era parte de esa luz y así fui Swami. De repente hubo una buena relación entre nosotros. "Usted sabe ahora que este estado es realmente indescriptible. Incluso los más cercanos descripciones como 'Tatwamasi, Brahmasmi Aham ......" una vez que lo pone en palabras, estará muy lejos de la verdad. ", Continuó este estado de felicidad por un tiempo un poco más.


Swami me dijo dos palabras más que yo no podía recordar, a pesar de mis mejores esfuerzos, en parte porque no tengo conocimiento de sánscrito, y sobre todo debido a mi ignorancia de los Upanishads. El lector puede imaginar la profundidad de mi ignorancia si digo que me tomó casi un año,  recordar las palabras que faltaban y que me comunico Baba. Son "Pragnanam Brahma y Brahma Ayamaatma". 

También me enteré de que estos cuatro constituyen el "Maha Vakyas" (grandes pronunciamientos) tomadas de cada uno de los Vedas 'Pragnanam Brahma del Rigveda, "Aham Brahmasmi del Yajurveda",  Tatwamasi 'del Sama-veda y "Ayamaatma Brahma del Adharvanaveda. Sin embargo, más recientemente, me quedé sorprendido de ver que estos eran los Maha Vakyas con que Sri Adi Sankara fue iniciado por su gurú, Sri Govindapada.


La adquisición de estos conocimientos,  hace una historia interesante. En 1972 mi suegra se enfermó y sus dos pulmones mostraron lesiones extensas. Los expertos variaban en su opinión entre cáncer de pulmón o tuberculosis masiva. En cualquier caso, la cuenta regresiva se había iniciado en su vida. Pensé que si era cáncer entonces no había nada que se pudiera hacer en esa etapa tardía. Si se trataba de tuberculosis avanzada, pensé que una inyección de estreptomicina y otros medicamentos podrían ser aplicados, esperando contra toda esperanza. 

Así se le explicó a la anciana. Quería tener el darshan del Señor antes de su último aliento. Inmediatamente mi esposa, la Dra. Sanyasamma, y su madre tomaron el tren disponible. Así lo hicieron simplemente porque había oído que Swami quería empezar un curso de verano (el Curso de Verano) y que él estaría en Whitefield. El 30 de abril 1972 ambas damas se sentaron en el mandap Bhajan. Swami le preguntó a la Dra. Sanyasamma bruscamente, "¿por qué sigue aquí sentada? ¿Qué le ha sucedido a Kasturi?" Más tarde, Sri Swami Kasturi explicó que le había encargado el día antes, que le entregara una tarjeta de identificación y le pidiera que se quede para el curso de verano. Esto demostró claramente que Baba, puso a las dos damas en el tren y las llamó a sus pies.


Más tarde, su madre tuvo un sensación de mareo, una reacción a las inyecciones de estreptomicina que estaba recibiendo. Ella pensó que podía ser remediada mediante la colocación de la cabeza en los pies de Swami o si Swami pusiera su mano sobre su cabeza.  Swami al día siguiente, mientras hablaba con la doctora sobre los síntomas de su madre, creó vibhuti y estaba a punto de entregárselo a ella. Entonces él me dijo: "si se lo doy personalmente, el paciente sera más feliz." . Entonces fue entre la multitud de devotos y se puso delante de ella. La anciana hizo uso de esta oportunidad y de inmediato se inclinó a sus pies. Mientras que al levantarse Swami puso su mano sobre su cabeza y la bendijo, cumpliendo así ambos deseos. 

Inmediatamente se interrumpió todo tratamiento. Cuando regresó después de tres semanas de Vishakhapatnam, su imagen de rayos-X reveló que ambos pulmones estaban absolutamente normal.


La Dra. Sanyasamma reunió, todas las notas del curso de verano y ambos estudiaron los originales uno a uno y se encontró con los ' Maha Vakyas '. 

A continuación, se hizo evidente que todo lo que dice Swami ya sea desde el escenario o en una charla, o incluso como una broma aparente,  esta preñado de significado, siempre allanando el camino para el objetivo final de conocer nuestro propio ser.


Tomado de:
http://www.saibaba.ws/experiences1/saving_grace.htm



OMSAIRAMMM...



.....................................................................................................................



Sai Ram - Saving Grace - By Dr. M. S. Krishna Rao, Chittoor.




When Swami appears in a dream, it is no longer a dream. It is the way He awakes us to the Atman. It was on one such occasion that He appeared and told me: “you know the story how one gopika crossed the turbulent river Yamuna with namasmarana alone to serve as her guru. Do you want to know the condition of her mind then?” Abruptly the scene changed. There was a splendid golden yellow light, no form (not even Baba). Time has no relevance in such a state. It was blissful and all pervading. At one stage even these feelings were not known. After sometime I was aware that I was part of that light and so was Swami. Suddenly there was a rapport between us. "You know now this state is really indescribable. Even the nearest descriptions like ‘Tatwamasi, Aham Brahmasmi ...... ' when once put into words are far away from the Truth.” This blissful state continued for some more time.


Swami told me two more words which I could not recollect later inspite of my best efforts, partly because I have no knowledge of Sanskrit and mainly because of my ignorance of the Upanishads. The reader can well imagine the depth of my ignorance if I say it took me nearly a year to recall the missing words which were communicated to me by Baba. They are “Pragnanam Brahma and Ayamaatma Brahma". I also came to know that these four constitute the "Maha Vakyas” (great pronouncements) taken one from each Veda—'Pragnanam Brahma' from the Rigveda, 'Aham Brahmasmi' from Yajurveda, 'Tatwamasi' from Sama-veda and 'Ayamaatma Brahma' from Adharvanaveda. Still more recently I was amazed to see these were the Maha Vakyas with which Sri Adi Sankara was initiated by his guru, Sri Govindapada.


Acquisition of this book knowledge itself makes an interesting story. In 1972 my mother-in-law became sick and both her lungs showed extensive lesions. Experts varied in their opinion—lung cancer or massive tuberculosis. In either case, the count down had begun in her life. I thought that if it was cancer then there was nothing that could be done at that late stage. If it was advanced tuberculosis, I thought that injection of streptomycin and other drugs could be tried, hoping against hope. This was explained to the old lady. She wanted to have the darshan of the Lord before her last breath. Immediately my wife, Dr. Sanyasamma, and her mother took the next available train. This they did simply because we had heard that Swami wanted to start some Summer Course (the first Summer Course) and that He would be at Whitefield. On April 30, 1972 both the ladies were seated in the Bhajan mandap. Swami asked Dr. Sanyasamma abruptly, "why are you still sitting here? What has happened to that Kasturi?" Later, Sri Kasturi explained that Swami had instructed him the day before to hand over a badge and ask her to stay for the whole summer course. This clearly showed that Baba's will and will alone put the two ladies in the train and drew them to His feet.


Later her mother had a reeling sensation—a reaction to the streptomycin injections she was receiving. She thought it could be remedied only by placing her head on Swami's Feet or if Swami placed His hand on her head. The very next day Swami, while talking to the lady doctor about the symptoms of her mother, created vibhuti and was about to hand it over to her. He then said: "if I give it personally, the patient would be more happy." He went among the crowd of devotees and stood before her. She made use of this opportunity and immediately bowed down at His feet. While getting up Swami placed His hand over her head and blessed her, thus fulfilling both her wishes. Immediately all treatment was discontinued. When she returned after three weeks to Vishakhapatnam, her X-ray picture revealed that both lungs were absolutely normal.


Dr. Sanyasamma brought all the notes of the summer course in long hand and both of us studied the originals one by one and came across the 'Maha Vakyas'. Then it became apparent that whatever Swami says either from the stage or in a side talk or even as an apparent joke is pregnant with meaning, always paving the way to the final goal of knowing our own self.


Taken from :
http://www.saibaba.ws/experiences1/saving_grace.htm



OMSAIRAMMM...




OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


*********************************************************************************



Sai Ram - ¿Quién es un devoto? _Sai Ram - Who is a Devotee?.



Sai Ram - ¿Quién es un devoto?



"¿Quién es un devoto y cómo se puede reclamar los privilegios de esa posición? 

A menos que tenga una fe inquebrantable,  no merecen ese nombre. 
Si usted está enraizado en la fe, el éxito es tuyo, sin lugar a dudas. 
La alegría de los devotos satisface al Señor, el gozo o alegría  del Señor es la recompensa del devoto.


- Tomado del discurso de Swami en 1962 04 de marzo ".




OMSAIRAMMM...



............................................................................................................



Sai Ram - Who is a Devotee?



" Who is a devotee and how can you claim the privileges of that position? 
Unless you have unshakable faith, you do not deserve that name. 
If you are rooted in that faith, success is yours, without a doubt. The joy of the devotee satisfies the Lord; the joy of the Lord is the reward of the devotee.


- Taken from Swami's Discourse on March 4th' 1962.


OMSAIRAMMM..





CENTRO SAI HISPANO...


*********************************************************************************



Sathya Sai Bhajan - Radhey Radhey Radhey Radhey Govinda...



Sathya Sai Bhajan - Radhey Radhey Radhey Radhey Govinda...



Radhey Radhey Radhey Radhey Govinda
Radhey Govinda Bhajo Radhey Gopala (2X)
Radhey Radhey Radhey Radhey Govinda
Murali Manohara Govinda Hey
Madhava Murahara Govinda (2X)
Hey Radhey Govinda Bhajo Radhey Gopala
Meaning:


Significado:


Cantemos en honor de Radha y Krishna.
¡Alabado sea Krishna, que nos libera (de la esclavitud),
cuya música, de la flauta nos encanta.



__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
Radhe



OMSAIRAMMM...




............................................................................................................



Sathya Sai Bhajan - Radhey Radhey Radhey Radhey Govinda...



Radhey Radhey Radhey Radhey Govinda
Radhey Govinda Bhajo Radhey Gopala (2X)
Radhey Radhey Radhey Radhey Govinda
Murali Manohara Govinda Hey
Madhava Murahara Govinda (2X)
Hey Radhey Govinda Bhajo Radhey Gopala
Meaning:

Translation :

Let us sing in praise of Radha and Krishna.
Praised be Krishna who frees us (from bondage),
whose flute music enchants us.


__._,_.___

Attachment(s) from Shivakumar Gopal

1 of 1 File(s)
Radhe


OMSAIRAMMM...



OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


*********************************************************************************



Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes.





















OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


*********************************************************************************



Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._12-06-2012 .



Thought for the Day_Pensamiento del día_12-06-2012.   





-= 12 June 2012 =-
________________


English

The epic Ramayana was sparked off by two little incidents involving two minor characters – the resentment of Kaikeyi’s maid Manthara and the lust of Ravana’s sister, Surpanakha. Be aware that a tiny spark of these two inimical qualities desire and anger (kama and krodha), is sufficient to destroy peace and joy in your life. Weed them out before they destroy you. Work hard to clear your mind from of all its likes and dislikes. If you succeed in restraining their flow towards the objective world, your senses will be rendered ineffective. Once you accomplish the extinction of the mind, these evil qualities cannot harm you and you will remain in joy and peace. Sensory activity is the warp as well as the woof of the mind. When that ceases, the mind vanishes – it starves and dies.


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium 

Het epos Ramayana werd uitgelokt door twee kleine incidenten van twee kleingeestige mensen – de haat van Kaikeyi’s dienstbode Manthara en de lust van Ravana’s zuster Surpanakha. Besef goed dat een klein vonkje van deze negatieve eigenschappen, verlangen en woede (kama en krodha), voldoende zijn om alle harmonie en vreugde in je leven te vernietigen. Verwijder ze alvorens ze jou vernietigen. Werk er hard aan om je denken te zuiveren van alle voorkeur en afkeer. Je zintuigen zullen hun greep pas verliezen als je hun gerichtheid op de materiële wereld aan banden legt. Eens je je denken hebt leren besturen zullen verlangen en woede je geen schade meer berokkenen en zal je vrede en vreugde ervaren. Het denken wordt in stand gehouden dankzij zintuiglijke impulsen. Als je ze leert besturen, krijgt het geen voeding meer en valt stil. 


Translated into French by Nathalie 

L'épopée du Ramayana a été déclenchée par deux petits incidents impliquant deux personnages secondaires - le ressentiment de Manthara, la femme de chambre de Kaikeyi et la convoitise de la sœur de Ravana, Surpanakha. Soyez conscient du fait qu'une petite étincelle de ces deux qualités hostiles, le désir et la colère (kama et krodha), est suffisante pour détruire la paix et la joie dans votre vie. Éliminez-les avant qu'ils ne vous détruisent. Travaillez dur pour libérer votre esprit de l'ensemble de ses goûts et ses aversions. Si vous réussissez à restreindre l' écoulement des sens vers le monde objectif, ils deviendront inefficaces. Une fois que vous accomplissez l'extinction du mental, ces mauvaises qualités ne peuvent plus vous nuire et vous resterez dans la joie et la paix. L'activité sensorielle est la chaîne ainsi que la trame du mental. Lorsque cela cesse, l'esprit disparaît - il meurt de faim et meurt.


Translated into German by Margitta Bonds

Das Epos Ramayana wurde durch zwei kleine Begebenheiten, in die zwei unbedeutende Charaktere verwickelt waren, entzündet – die Wut von Kaikeyi’s Dienstmädchen Manthara und der Begierde von Ravana’s Schwester, Surpanakha. Seid euch bewusst, dass ein kleiner Funke dieser beiden schädlichen Eigenschaften Begierde und Wut (kama und krodha) ausreicht, um Friede und Freude in eurem Leben zu zerstören. Merzt sie aus, bevor sie euch vernichten. Arbeitet hart daran euren Geist (mind) von allen Vorlieben und von aller Abneigung zu säubern. Wenn ihr es schafft ihren Fluss in Richtung der äußeren Welt zu unterdrücken, werden sich eure Sinne als wirkungslos erweisen. Habt ihr erst einmal die Vernichtung des Geistes geschafft, können diese bösen Eigenschaften euch keinen Schaden zufügen und ihr werdet in Freude und Friede verweilen. Die Betätigung der Sinne ist die Grundlage für alles, was den Geist betrifft. Hören diese Betätigungen auf, dann verschwindet der Geist – er verhungert und stirbt.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

La epopeya del Ramayana fue desatada por dos pequeños incidentes que involucraron a dos personajes secundarios – el resentimiento de la criada de Kaikeyi, Manthara y la lujuria de la hermana de Ravana, Surpanakha. Dense cuenta que una pequeña chispa de estas dos cualidades enemigas, el deseo y la ira (kama y krodha), será suficiente parta destruir la paz y la alegría en sus vidas. Arránquenlas de raíz antes que ellas les destruyan. Esfuércense por despejar su mente de todos sus agrados y desagrados. Si logran restringir su fluir hacia el mundo objetivo, se volverán ineficaces sus sentidos. Una vez que logren la extinción de la mente, no les podrán dañar estas malas cualidades y se mantendrán en alegría y paz. La actividad sensorial es tanto la trama como la urdimbre de la mente. Cuando cesa, la mente desaparece – muere de hambre.


Translated into Portuguese by Fernando Noll

O épico Ramayana foi desencadeado por dois pequenos incidentes envolvendo dois personagens menores - o ressentimento da empregada de Kaikeyi, Manthara, e a luxúria da irmã de Ravana, Surpanakha. Esteja ciente de que uma pequena faísca dessas duas características hostis, desejo e raiva (kama e krodha), são suficientes para destruir a paz e alegria em sua vida. Elimine-as antes que elas o destruam. Trabalhe duro para purificar sua mente de todos seus gostos e desgostos. Se você conseguir restringir seu fluxo em direção ao mundo material, seus sentidos serão ineficazes. Depois de conseguir extinguir a mente, essas más qualidades não poderão prejudicá-lo e você permanecerá em contentamento e paz. Atividade sensorial é a base da mente. Quando isso cessar, a mente desaparece – ela definha e morre.


Translated into Russian

Толчком к развитию событий в поэме Рамаяна послужили два маленьких инцидента, в который были вовлечены две второстепенных личности – возмущение Мантары, служанки Кайкейи и страсть Шурпана́кхи, сестры Раваны. Имейте в виду, что маленькой искры таких вредных качеств как вожделение и гнев (кама и кродха) достаточно для разрушения спокойствия и радости в вашей жизни. Избавьтесь от них, пока они не разрушили вас. Работайте усердно, чтобы очистить свой ум от его симпатий и антипатий. Если вам удастся ограничить истечение своих чувств по направлению к объективному миру, они перестанут давать впечатления. Как только вы добьётесь исчезновения ума, эти пагубные качества не смогут причинить вам вред, и вы будете оставаться в радости и спокойствии. Активность чувств является как искажением, так и тканью ума. Когда активность чувств прекращается, ум голодает и умирает.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Malayalam by Ram Sai



Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

Il Ramayana è stato innescato da due piccoli incidenti che coinvolgono due personaggi minori: il risentimento di Kaikeyi, serva Manthara e il desiderio della sorella di Ravana, Surpanakha. Essere consapevoli del fatto che una piccola scintilla di queste due qualità nemiche desiderio e rabbia (kama e krodha), è sufficiente a distruggere la pace e la gioia nella tua vita. Weed fuori prima che loro distruggano. Lavorare sodo per liberare la mente da di tutte le sue simpatie e antipatie. Se si riesce a frenare il flusso verso il mondo oggettivo, i vostri sensi saranno resi inefficaci. Una volta a realizzare l'estinzione della mente, queste qualità il male non può farvi del male e vi resterà nella gioia e nella pace. Attività sensoriale è l'ordito e la trama della mente. Quando questo cessa, la mente svanisce - che affama e muore.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Epos Ramajana była wywołała przez dwóch małych incydentów z udziałem dwóch mniejszych znaków - niechęć Manthara pokojówka Kaikeyi i pożądliwość siostry Rawaną firmy i Surpanakha. Należy pamiętać, że mała iskra z tych pragnień dwie cechy szkodliwe i gniew (KAMA i krodha), jest wystarczająca, aby zniszczyć pokój i radość w swoim życiu. Weed je zanim one zniszczą Ciebie. Ciężko pracować, aby oczyścić umysł ze wszystkich jego upodobań. Jeżeli uda się powstrzymuje ich przepływ w kierunku obiektywnego świata, zmysły będą nieskuteczne. Po osiągnąć wyginięcia umysłu, te złe cechy nie może cię skrzywdzić i będziecie trwać w radości i pokoju. Sensory działalność jest osnowa jak i wątek umysłu. Kiedy to ustaje, umysł znika - to głodzi i umiera.


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa 

Epik Ramayana dipicu oleh dua insiden yang melibatkan dua karakter – kebencian/dendam dari Manthara pembantu Kaikeyi dan keinginan dari Surpanakha adik Rahwana. Engkau hendaknya menyadari bahwa percikan kecil dari keinginan dan kemarahan (kama dan krodha), dapat menghancurkan kedamaian dan sukacita dalam hidupmu. Rumput-rumput liar/gulma hendaknya dibersihkan sebelum mereka menghancurkanmu. Engkau hendaknya berusaha untuk memurnikan pikiranmu dari semua perasaan suka dan tidak suka. Jika engkau berhasil mengendalikan aliran mereka pada obyek-obyek duniawi, inderamu akan menjadi in-efektif. Setelah engkau mencapai tingkat ini, sifat-sifat buruk tidak dapat membahayakanmu dan engkau akan mengalami sukacita dan kedamaian. Aktivitas sensorik dapat mengacaukan pikiran, ketika ini berhenti, maka pikiran-pikiran yang buruk juga akan lenyap dari batinmu.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Den episka Ramayana utlöstes av med två små incidenter med två mindre bokstäver - den förbittring över Kaikeyi piga Manthara och lust Ravana syster, Surpanakha. Var medveten om att en liten gnista av dessa två fientliga kvaliteter lust och ilska (KAMA och krodha) är tillräcklig för att förstöra frid och glädje i ditt liv. Sålla ut dem innan de förstör dig. Arbeta hårt för att rensa ditt sinne från allt det gillar och ogillar. Om du lyckas i fasthållande deras flöde mot målet världen, kommer dina sinnen bli ineffektiva. När du åstadkomma utrotning av sinnet, kan dessa onda egenskaper inte skada dig och du kommer att vara i glädje och frid. Sensorisk verksamhet är varpen, liksom inslaget av sinnet. När det upphör, försvinner sinnet - det svälter och dör.



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram





OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


*********************************************************************************