photo om_anm_zps9964cdbf.gif

108 ULTIMAS PUBLICACIONES

domingo, 15 de abril de 2012

Prasanthi today_Prasanthi hoy_by R. Satish Naik





TAMIL AÑO NUEVO Y VISHNU 2012.


Om Sai Ram querida Familia Sai


Sairam a cada uno y los mejores deseos a los hermanos y hermanas del estado de Tamil Nadu y Kerala, que celebraron su año nuevo, respectivamente.
El Prof. Anil Kumar compartió con ellos , en el Sai Kulwanth Hall;  fue durante el año nuevo en el año 2010 que Swami envió unas palabras a Kerala y Tamil Nadu, para que no vengan a Prashanti ya él no estaría en la ciudad (todos sabemos que Swami fue a Delhi y Shimla, en el año 2010, que por desgracia (¡!) resultó ser su último viaje (físicamente)). 
Después de Swami regresó a Puttaparthi, el 24 de abril, los devotos de estos estados llegaron a celebrar el año nuevo Vishu, a pesar de que todo había terminado ya el 10 de abril de 2010. 

Swami después de llegar a la terraza pregunto al presidente del Estado ¿cómo es que se celebra el 24  el dia de Vishnu, cuando ya había terminado. La respuesta fue muy conmovedora y muy sincera. La respuesta inmediata fue: ¡Swami! Donde quiera que esté, cada vez que quiera, es Vishnu para nosotros.

El Año nuevo de este año se celebró con tan lindos recuerdos de Bhagavan, que a veces los recuerdos hacen  emocionar, sobre todo porque se tiende a pensar en todos los acontecimientos del año pasado, cuando nuestro amado Señor todavía estaba en el hospital y el resto es historia .. .
Gracias a los dos años nuevos que vienen en fila uno después del otro, Puttaparthi fue tomado por completo. Si alguno condujo en Puttaparthi, uno siente el mismo ambiente, la atmósfera, la gente ocupada comprando flores, cocos,  se veían autos, rickshaws circulando arriba y abajo, pasando por la puerta de Ganesh, con una vigilia de los hombres de policía, los mendigos que persiguen a los devotos pidiendo algo de amor, algunos sonriendo y algunos hermanos hiper activos sevadal en la puerta principal.
Al entrar en la puerta de Ganesh, el número de los devotos es el doble de lo habitual. Ganesha esta copado por cada uno realizando sus oraciones. Siempre me doy cuenta que los devotos, rompen el coco, parece que el mundo entero saben que están rompiendo un coco y lo rompen con tanta fuerza que probablemente hasta el Señor Ganesha, se pone sus manos alrededor de su rostro para protegerlo de la nuez de coco, donde una de las razones para romper el coco es renunciar a la EGO en nosotros.
A medida que avanzamos, al Sai Kulwanth está completamente lleno con grandes grupos de Tamil Nadu y Kerala. Una mención especial debe hacerse sobre la Juventud Sai de Kerala, bajo la hábil dirección de Prof.Mukundan que siempre están bien educados y muy disciplinados, recordando a la Juventud de Sri. Puppet Sai del Reino Unido. En los últimos 6 meses más o menos, esta es su tercera visita, y cada vez que vienen a Parthi, siempre están ocupados en diversas actividades espirituales y regresan a casa completamente cargados. Después de todo esto es el verdadero propósito de la peregrinación a Parthi.

El Salon Sai Kulwanth fue testigo de dos hermosos programas en fila, que se inició con un programa especial el 13 de abril con los niños ESPECIALES, diferentes en sentido mundano, con problemas en el habla y de audición.  Un gesto noble de verdad!!
Esto fue seguido por canciones en 7 idiomas diferentes por el famoso grupo de Sundaram Bhajan cuyas representaciones melodiosa no tenía comparación con ninguno. 
A pesar de que no soy un gran especialista de las energías o vibraciones, era una sensación muy agradable de escuchar las versiones de Sundaram grupo de bhajans.
El 14 de abril, que era Vishnu, el nuevo año, para el estado de Kerala, el programa de la noche comenzó con una charla de Sri. Jyothilal, la oficial de Kerala que habló de Swami y de Su misión divina,  fue seguido por una actuación brillante por el cantante carnática Padmasri Sirkazhi Sivachidambaram y su equipo.
A principios  la Juventud Sai de Kerala tuvo un satsang del Prof.Anil Kumar en la sala de conferencias traducido por el Prof.Mukundan al Malayalam.
Prof.Anil Kumar quien acaba de regresar después de una visita muy grande de Kerala, recibió toda la asamblea de jóvenes SAI, llenando el aire del amor de Swami. El video del satsang con traducción Malayalam estará disponible en www.saiwisdom.com sitio web en las próximas 24 horas.


Proyecto de Agua en el Distrito Anantapur:


Como todos sabemos, Sri Sathya Sai Central Trust ha pedido los permisos necesarios por parte del gobierno de Andhra Pradesh para el inicio de una único proyecto de agua, que abarcara 118 aldeas afectadas por el problema de fluoruros. Este proyecto prevé que se hará oficial  el día del Mahasamadhi de Swami.
Medio millón de personas de este distrito de Anantapur son propensas a la sequía.
Este gesto único y el tipo de la organización de Swami es sin duda una buena noticia para todos nosotros, devotos, que eran literalmente empapadas con tanto negatividad en los medios de comunicación durante todo el año. Esto también  reitera el hecho de que Swami está muy presente entre nosotros y está en pleno control sobre los asuntos y Él aún significa SERVICIO a la humanidad es el requisito primordial para los seres humanos para ganar el corazón de Dios.
Siendo uno de los beneficiarios del proyecto de agua de Swami, le da una inmensa alegría de recibir una bendición de Swami. Oremos a Swami que nos guíe, y nos inspire, y nos motive a ser su instrumento elegido.


ESTATUA de Swami:

Esta es la comidilla de la ciudad ahora. Varios periódicos llevado a un artículo de noticias sobre la llegada de la estatua de Swami que al parecer ahora está envuelta en Poornachandra pasillo. Muchos devotos en Parthi están hablando de ello. Algunos devotos que afirman haber visto la estatua dicen que es fantástico, algunos dicen que podría haber sido mejor, algunos dicen que es una estatua de la mano doble bendición y alguien dijo que no es la bendición con una sola mano. Esta tarde, al salir de la ashram que más escuchó esta conversación divertida sobre este tema candente de Parti. Un devoto que afirmó haber visto a la estatua, dijo, la estatua no es tan bella y más sobre Swami está de pie. El otro devoto respondió O de verdad! Será doloroso para Swami para hacerle estar firme de lo que deberíamos long . Why Swami permiten reposar durante tanto tiempo? Él debe estar sentado. En tercer lugar devoto entró en la conversación y dijo: ¿Cuánto tiempo puede Swami sentarse en el trono?
No debe haber ninguna estatua en absoluto. Sólo tienes que dejarlo como está. Al oír esto conversación en particular, sin pista de la izquierda, sin saberlo, empecé a rascarme cabeza y no podía parar de reír.


Vibhuti en Grama Seva :


Durante la seva Grama, la comida se preparara en un cobertizo detrás de los edificios del Norte en el ashram. El último mes o algo así, Swami ha bendecido a ese pequeño salón con vibhuti (foto adjunta) y el milagro es uno de los muchos que sucedieron en el ashram, reiterando y volviendo a confirmar la Divina  Presencia de Swami.




Mahasamadhi:


Cuando se acerca el día del  Mahasamadhi día, todos los arreglos están en plena marcha. Cerca de 50.000 devotos,  se esperan para rendir homenaje, y buscar las bendiciones del Avatar de la Era de Kali, Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Además de los devotos, funcionarios locales también están haciendo los arreglos para el suministro de agua potable fría, jugo de limón, etc.
La estación de tren de Puttaparthi  también está haciendo los arreglos para la distribución de alimentos libres en los puestos ubicados en puntos estratégicos alrededor del pueblo de Puttaparthi. Una buena noticia para las personas que particularmente planean visitar Prashanti para el día de Mahasamadhi, gracias a las fuertes lluvias de la noche,  la temperatura que casi ha tocado los 40 grados, ha bajado drásticamente.


Una hermosa canción de SRI.HANS Raj Hans:


Algo fuera de contexto, pero relacionado  mucho con Swami, es este vídeo de YouTube donde el famoso cantante sufí Sri.Hans Raj Hans está cantando en Puttaparthi del 15 de julio de 2011, el día en que el Mahasamadhi de Swami se dio a conocer.
Para el beneficio de los devotos hindúes, este video tiene subtítulos en inglés. Lo singular de esta canción es que hay un buen número de palabras en Sufi y  urdu. 
Junto con el hermano Kanwar Narinder desde el Reino Unido a otro hermano Mr Shaukay Ali, de Pakistán (que oyeron hablar de Swami por primera vez) han contribuido para la traduccion.
Fue enviado el clip de audio por correo electrónico,  y manifestaron curiosidad por saber más acerca de Swami , y así es como funciona Swami, lo que da una inmensa alegría saber que más y más personas están conociendo a Swami y sus enseñanzas.

Aquí está el enlace para esta canción 11 minutos subtitulado y traducido al Inglés


http://www.youtube.com/watch?v=vyqIi2BMzkc&feature=plcp&context=C42cd8f9VDvjVQa1PpcFP8h9aJgX-MMz0UlJD0gtHjjh3ZbInLqgo%3D


Tenga en cuenta que es un trabajo personal y no afiliado a la organización oficial de Sai.


Con reverencia a los pies de Loto de nuestro amado Señor,


R.Satish Naik



OMSAIRAMMM



-----------------------------------------------------------------------------


TAMIL NEW YEAR AND VISHU 2012


Om Sairam dearest Sai Family


Sairam to every one and best wishes to sisters and brothers from the state of Tamil Nadu and Kerala who celebrated their new year respectively.
As Shared by Prof.Anil Kumar in Sai Kulwanth Hall, it was during the same new years in the year 2010, Swami sent a word to Kerala and Tamil Nadu not to come to Prasanthi as He wouldn't be in town ( we all know Swami went to Delhi and Shimla in the year 2010, which unfortunately(!) turned out to be His last outstation trip (physically)). After Swami came back to Puttaparthi, on April 24th the devotees from these states came to celebrate the new year Vishu even though it was already over on April 10th in 2010. Swami after coming to the veranda asked the state president how come they are celebrating Vishu on 24th when it was already over on the 10th. The reply was so touching and very true. The immediate answer was, Swami! WHERE EVER YOU ARE, WHEN EVER YOU WILL, It is Vishu for us.
This year's new year was celebrated with such fond memories with Bhagawan, which some times made every one emotional especially because you tend to think of all the happenings from last year when our beloved Lord was still in the hospital and the rest is HIS story...
Thanks to the two new years coming in a row, Puttaparthi was completely charged up. If any one drove into Puttaparthi one would feel the same ambiance, atmosphere, people busy buying flowers, coconuts, you would see auto rickshaws driving up and down passing the Ganesh gate, the police men's vigil, beggars chasing the devotees, some loving, some smiling and some hyper active sevadal brothers by the main gate, as you enter the Ganesh gate, the number of devotees is double in number. Lord Ganesha is busy attending every one's prayers. I always notice that few devotees while breaking coconut, seem to let the whole world know that they are breaking a coconut and they break it with so much force that probably even Lord Ganesha will put His hand around His face to protect him from the coconut where as one of the reasons for breaking the coconut is to give up the EGO in us.
As we move further, Sai Kulwanth is completely full with large groups from Tamil Nadu and Kerala. Special mention is to be made about the Sai Youth from Kerala under the able leadership of Prof.Mukundan who are always well behaved and very disciplined reminding of the Sri.Puppet's Sai Youth from the UK. In the past 6 months or so, this is their 3rd visit and every time they come to Parthi they are always busy in various spiritual activities and go back home FULLY CHARGED. After all this is the TRUE purpose of pilgrimage to Parthi.


Sai Kulwanth hall witnessed two beautiful programmes in a row which started with a special programme April 13th with SPECIALLY ABLED children who in worldly sense were speech and hearing impaired. As the teachers sang live infront of them inspite of not able to hear the song they put up a beautiful presentation which won every one's hearts. It was announced that these children were sponsored and brought to Puttaparthi by Alumuni of Sathya Sai University. A noble gesture indeed!!
This was followed by songs in 7 different languages by the famous Sundaram Bhajan group whose melodious renderings had no comparison to none. Even though I am not a great feeler of energies or vibrations, it was a very pleasant feeling listening to those renderings by Sundram bhajan group.


On 14th April, it was Vishu the new year for the state of Kerala and the evening programme started with a talk by Sri.Jyothilal, IAS officer from kerala who spoke on Swami and His divine mission which was followed by a scintillating performance by Carnatic singer Padmasri Sirkazhi Sivachidambaram and his team.


Earlier the Sai Youth from Kerala had a packed house satsang with Prof.Anil Kumar in the Conference hall as Prof.Mukundan translated into Malayalam.


Prof.Anil Kumar who just returned after a very grand visit to Kerala brought the whole SAI YOUTH assembly to a unison filling the air with Swami's


love. The video of the satsang with Malayalam translation will be available on www.saiwisdom.com website in the next 24 hours.




WATER PROJECT IN ANANTAPUR DISTRICT:


As we all know, Sri Sathya Sai Central Trust has taken necessary permission from the government of Andhra Pradesh for the commencement of a unique


water project covering 118 villages affected by Flouride problem. This project scheduled to be made official on Swami's Mahasamadhi day will benefit


atleast half a million people of this drought prone district of Anantapur.




This unique and kind gesture from Swami's organisation is indeed a welcome news for all of us devotees, who were literally drenched with so much


negativity in the media over the year. This also reiterates the fact that Swami is very much with us and is in FULL CONTROL over the affairs and He


still means SERVICE to the Mankind is primordial requirement for humans to win God's heart.


Being one of the beneficiary of Swami's water project, it gives immense joy to receive such a blessing from Swami. Let us all pray to Swami to guide us,


inspire us, emulate us and motivate us to be His chosen instrument.



SWAMI'S STATUE:


This is the TALK OF THE TOWN now. Various newspapers carried a news article about the arrival of Swami's statue which apparently is now wrapped


up in Poornachandra hall. Many devotees in Parthi are talking about it. Some devotees claiming to have seen the statue say it is fantastic, some say it


could have been better, some say it is a double hand blessing statue and some one said no it is single hand blessing. This evening while coming out of the


ashram I over heard this funny conversation about this HOT TOPIC of Parthi. One devotee who claimed to have seen the statue said, the statue is not so


beautiful and more over Swami is standing. The other devotee replied O really! It will be painful for Swami to make Him stand for so long.Why should we


allow Swami to stand for so long? He should be seated. Third devotee entered into the conversation and said, O How long can Swami sit on the throne?


There should not be any statue at all. Just leave it as it is. Hearing this particular conversation, with no clue left,unknowingly, I started scratching my


head and couldn't stop laughing.




VIBHUTHI IN GRAMA SEVA SHED:


During the Grama seva, the food is prepared in a shed behind the North Buildings in the ashram. For the past one month or so, Swami has blessed that tiny




hall with Vibhuthi (photo attached) and this miracle is one of the many that happened within the ashram re-iterating and re-confirming Swami's Divine


Presence.


MAHASAMADHI DAY:


As we all are closer to Mahasamadhi day, all arrangements are in full swing. About 50,000 plus devotees are expected to pay homage, seek blessings


of the Avatar of Kali Age, Bhagawan Sri Sathya Sai Baba. Apart from the officials local devotees are also making arrangements to supply cold drinking


water, lemon juice etc right from Puttaparthi railway station and also are making arrangements for free food distribution counters placed at strategic


points in and around Puttaparthi village. A good news for those particularly from over seas planning to visit Prasanthi for Mahasamadhi day, thanks to the


heavy rains the other night the temperature which nearly touched 40 has come down drastically.





A BEAUTIFUL SONG BY SRI.HANS RAJ HANS:


Some thing out of context but very much intune with Swami, here is a small effort put in this YOUTUBE video where famous Sufi Singer Sri.Hans Raj


Hans is singing in Puttaparthi dated July 15th 2011, the day when Swami's Mahasamadhi was unveiled.


For the benefit of non-Hindi speaking devotees, this video has English subtitles. The unique thing about this song is there are quite a few words in Sufi


and Urdu. Along with Brother Narinder Kanwar from the Uk another brother MrShaukay Ali from Pakistan ( who heard of Swami for the first time) has


contributed for the translation.After the audio clip was sent to him by email he became more curious to know about Swami and this is how Swami works


which gives immense joy to know that more and more are getting to know Swami and His teachings.


Here is the link for this 11 minute song Subtitled and translated into English


http://www.youtube.com/watch?v=vyqIi2BMzkc&feature=plcp&context=C42cd8f9VDvjVQa1PpcFP8h9aJgX-MMz0UlJD0gtHjjh3ZbInLqgo%3D



Please note this is a PERSONAL WORK and not affiliated to the official Sai organisation.


With Pranams at the Lotus feet of our beloved Lord,


R.Satish Naik


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


Sai Ram - Dos Verdades que deben ser aceptadas por todos los devotos._Sai Ram - 2 Truths to be accepted by every Devotee.



Sai Ram - Dos Verdades que deben ser aceptadas por todos los devotos.



Hay dos verdades que deben ser aceptadas por todos los peregrinos y devotos:

1. La devoción tiene que ser plena, libre e integral.

2. La Divinidad debe ser concebida como plena, libre e integral.


Por otro lado, hoy la devoción es casi siempre sólo de 'tiempo parcial'. Es decir, cada vez que la enfermedad, la derrota o la decepción, lo acosan a usted, te vuelves a Dios y oras por su gracia, pero cuando eres feliz, próspero, saludable y en buena forma,  ignoran a Dios y afirman que todos ello es debido a sus propias habilidades y logros.

El olvido de Dios es como el  sol, él se quiere sólo cuando es de noche. La devoción debe persistir y prosperar, no afectado por el tiempo, lugar o circunstancia. Dios también tiene que ser experimentado en su plenitud, y la bienaventuranza de esa experiencia, hace que su posesión sea permanente.


- Del discurso de Bhagavan Onam en 1974.



NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE

OMSAIRAMMM


---------------------------------------------------------------------------------


Sai Ram - 2 Truths to be accepted by every Devotee.




There are two truths that must be accepted by every pilgrim or devotee:

1. Devotion has to be full, free and comprehensive.

2. Divinity must be conceived as full, free and comprehensive.


On the other hand, devotion today is almost always only 'part-time.' That is to say, whenever disease, defeat, or disappointment happen to assail you, you turn to God and pray for His grace; but when you are happy, prosperous, healthy and in good shape, you ignore God and claim that they are all due to your own abilities and achievements.


God is ignored in sunshine, He is wanted only when there is night. Devotion must persist and flourish, unaffected by time, place or circumstance. God too has to be experienced in His fullness, and the Aanandha of that experience made one's permanent possession.


- From Bhagawan's Onam Discourse in 1974.



OUR LIFE IS HIS MESSAGE

OMSAIRAMMM


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...




Sai Bhajan - Antharanga Sai Anaatha Naatha Sai....



Sai Bhajan - Antharanga Sai Anaatha Naatha Sai....



Antharanga Sai Anaatha Naatha Sai
Deena Bandhu Sai Karuna Sindhu Sai (Antharanga ...)
Rama Krishna Shiva Shakti Prema Roopa Sai
Yuga Avathaari Baba Sri Sathya Sai




Significado:

¡Oh! Morador Señor Sai!
Tú eres partidario de los que no tienen apoyo y refugio.
¡Oh! protector de los caídos y miserables!
¡Oh! Encarnación de la actual era de Kali,
Señor Sathya Sai Baba! Tú eres Rama , Krishna, Shiva y Shakti.


__._,_.___

Attachment(s) from mannar krishna

1 of 1 File(s)
Antaranga

NUESTRA VIDA ES SU MENSAJE

OMSAIRAMMM



---------------------------------------------------------------------------------



Sai Bhajan - Antharanga Sai Anaatha Naatha Sai....



Antharanga Sai Anaatha Naatha Sai
Deena Bandhu Sai Karuna Sindhu Sai (Antharanga ...)
Rama Krishna Shiva Shakti Prema Roopa Sai
Yuga Avathaari Baba Sri Sathya Sai


Meaning:


O! Indweller Lord Sai!
Thou art supporter of those who have no support and shelter.
O! protector of the fallen and miserables!
O! Incarnation of the present Kali age,
Lord Sathya Sai Baba! Thou art Rama, Krishna, Shiva and Shakti.


__._,_.___

Attachment(s) from mannar krishna

1 of 1 File(s)
Antaranga



OUR LIFE IS HIS MESSAGE

OMSAIRAMMM


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


Sai Ram - Sai Images_Sai Imagenes._PRASAD
















OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...


Thought for the Day_Multiple languages_Pensamiento del día_Multiples lenguajes._15-04-2012 .


Thought for the Day_Pensamiento del día_15-04-2012. 





-= 15 April 2012 =-
________________

English

The devotion of the Jnani (the Wise) is direct devotion (Bhakthi) to the Lord, for the Wise cognises the Lord as their own Self (Atma); this state is reached as a result of the merit accumulated through many lives. This devotion is not a stage attainable on the spur of the moment; nor is it available ready-made in shops for a price. It is the culmination of the spiritual endeavour of many lives. So too, if someone has become a Jnani today, you can imagine the years of Sadhana (spiritual efforts) that won for the person that state. The goal is reached stage by stage. Therefore, seekers and devotees must be ever vigilant, and keep away from all undesirable traits; they should try to grow in the contemplation of the glory of God, and in the practice of morality, eagerly striving to experience the real bliss of attainment. This bliss has then to be shared with the world. That will inaugurate world peace and world prosperity. 


Translated into Dutch by Sama Chintha Group Belgium

De devotie van de Wijze (Jnani) is volledige toewijding aan God (Bhakthi), omdat hij God herkent als zijn eigen Zelf (Atma). Dit is het resultaat van verworven verdiensten uit vele levens. Deze devotie ontstaat niet plotseling en is ook niet kant en klaar te koop in de winkel. Als iemand een Jnani is geworden, weet dan dat hij dit stadium slechts kon bereiken door jarenlange spirituele inspanningen (Sadhana). Het doel wordt stap voor stap bereikt. Daarom moeten zoekers en devotees altijd waakzaam zijn en al hun negatieve eigenschappen verwijderen. Ontwikkel contemplatie op Gods glorie en praktiseer juist gedrag; streef vurig naar het ervaren van het ware geluk en deel het ook met de wereld. Dat zal vrede en voorspoed brengen in de wereld. 


Translated into French by Nathalie 

La dévotion du Jnani (le Sage) est dévotion directe (Bhakti) au Seigneur, le Sage connait le Seigneur comme son propre Soi (Atma); cet état est atteint à la suite de mérites accumulés au travers de nombreuses vies. Cette dévotion n'est pas une étape accessible sur l'éperon du moment, ni en vente disponible et prête à l'emploi dans les magasins. C' est l'aboutissement d' efforts spirituels accomplis durant de nombreuses vies humaines. De même, si quelqu'un est devenu un jnani aujourd'hui, vous pouvez imaginer les années de sadhana (efforts spirituels) pour bénéficier de cet état. Le but est atteint étape par étape. Par conséquent, les chercheurs spirituels et les dévots devraient toujours être vigilants et s'éloigner de tous les traits indésirables; ils devraient essayer d'évoluer dans la contemplation de la gloire de Dieu et dans la pratique de la morale, s'efforçant de vivre le bonheur réel de l'accomplissement. Ce bonheur doit ensuite être partagé avec le monde. Cela inaugurera le monde de paix et de prospérité.


Translated into German by Margitta Bonds

Die Hingabe eines Weisen (jnani) ist eine direkte Hingabe (bhakti), durch die sich der Weise Gott völlig ergibt. Der Weise erkennt Gott als sein eigenes Selbst (atma). Dieser Zustand der Erkenntnis ist das Ergebnis der Verdienste, die durch viele Leben hindurch angesammelt wurden. Diese Art von Hingabe ist nicht spontan in einem einzigen Augenblick erreichbar, noch ist sie in einem Geschäft für einen Preis zu erstehen. Sie ist der Gipfel der spirituellen Anstrengungen vieler Leben. Wenn jemand heute ein Weiser (jnani) wird, dann könnt ihr euch vorstellen wie viele Jahre diese Person spirituelle Übungen (sadhana) ausübte, um dieses Ziel zu erreichen. Das Ziel erreicht man, indem ihr von einer Stufe zur anderen fortschreitet. Deshalb müssen Suchende und Devotees immer wachsam sein und sich von allen Eigenschaften, die unerwünscht sind, fernhalten oder sie ablegen. Sie sollten versuchen in der Betrachtung der Herrlichkeit Gottes, in der Ausübung von Moral zu wachsen und eifrig danach streben, die wahre Glückseligkeit, die durch die Erreichung dieser Art von Hingabe entsteht, zu erleben. Diese Glückseligkeit muss dann mit der ganzen Welt geteilt werden und dazu führen, dass die Welt von Friede und Wohlstand erfüllt ist.


Translated into Spanish by Herta Pfeifer

La devoción de los Jnani (los Sabios) es devoción directa (Bhakthi) por el Señor, porque los Sabios reconocen al Señor en cuanto su propio Sí Mismo (Atma); este estado se alcanza como resultado de los méritos acumulados a lo largo de muchas vidas. Esta devoción no es un estado que se logre en un instante; ni se encuentra prefabricado en alguna tienda, por un precio. Representa la culminación del esfuerzo espiritual por muchas vidas. Así también, si alguien ha llegado a ser un Jnani hoy, pueden imaginar los años de Sadhana (esfuerzos espirituales) que le han ganado ese estado. La meta se logra etapa por etapa. Por ello, tanto buscadores como devotos han de mantenerse siempre vigilantes y mantenerse alejados de cualquier rasgo indeseable; habrían de intentar crecer en la contemplación de la gloria de Dios y en la práctica de la moralidad, empeñándose afanosamente por experimentar la real ventura del logro. Esta bienaventuranza ha de ser compartida con el mundo. Eso habrá de inaugurar la paz y la prosperidad del mundo.


Translated into Bahasa Indonesian by Yuli Santosa

Pengabdian para Jnani (orang Bijaksana) adalah pengabdian langsung (Bhakthi) pada Tuhan, karena para Jnani menyadari bahwa Tuhan adalah Atma; keadaan ini dicapai sebagai hasil dari akumulasi kebaikan melalui banyak kehidupan. Bhakti ini bukanlah suatu tahapan yang dicapai dalam waktu singkat; juga bukan merupakan suatu barang jadi yang tersedia di toko-toko dengan harga tertentu. Ini adalah puncak dari upaya-upaya spiritual dari beberapa kehidupan. Demikian juga, jika seseorang, saat ini telah menjadi Jnani, engkau dapat membayangkan tahun-tahun Sadhana (upaya-upaya spiritual) yang telah dimenangkan pada keadaan tersebut. Tujuan tercapai tahap demi tahap. Oleh karena itu, pencari spiritual dan para bhakta harus selalu waspada, dan menjauhkan diri dari sifat-sifat yang tidak baik, mereka hendaknya mencoba senantiasa merenungkan kemuliaan Tuhan, mempraktikkan moralitas, dan berjuang untuk mencapai kebahagiaan sejati (bliss). Kebahagiaan yang dicapai ini selanjutnya dibagi pada dunia, sehingga akan tercipta perdamaian dunia dan kesejahteraan dunia.


Translated into Portuguese by Fernando Noll

A devoção do Jnani (Sábio) é a devoção direta (devoção) pelo Senhor, pois o Sábio reconhece o Senhor como seu próprio Eu (Atma); esse estado é alcançado como resultado do mérito acumulado através de muitas vidas. Essa devoção não é um estágio atingido no calor do momento, nem está disponível de forma conveniente nas lojas por um certo preço. É o culminar do esforço espiritual de muitas vidas. Assim também, se alguém se tornou hoje um Jnani, você pode imaginar os anos de sadhana (esforços espirituais) que se sucederam para uma pessoa em tal estado. O objetivo é alcançado etapa por etapa. Portanto, candidatos e devotos devem estar sempre vigilantes e devem manter-se afastados de todas as características indesejáveis; eles devem tentar crescer na contemplação da glória de Deus e na prática da moralidade, avidamente se esforçando para experimentar a real bem-aventurança da realização. Essa bem-aventurança tem então que ser compartilhada com o mundo. Isso instalará paz e prosperidade mundiais.


Translated into Arabic by Hossam Al-Ghossini



Translated into Hindi by Nihal Gupta



Translated into Italian by Alfonsina De Paoli

La devozione del Jnani (il Saggio) è diretta la devozione (Bhakti) al Signore, per il Saggio cognises il Signore come loro proprio Sé (Atma), questo stato è raggiunto un risultato del merito accumulato attraverso molte vite. Questa devozione non è uno stadio raggiungibile sotto l'impulso del momento, né è disponibile già pronti nei negozi ad un prezzo. E 'il culmine dello sforzo spirituale di molte vite. Così pure, se qualcuno è diventato oggi un Jnani, potete immaginare gli anni di sforzi spirituali (Sadhana) che hanno vinto per la persona quello stato. L'obiettivo è raggiunto tappa per tappa. Pertanto, richiedenti asilo e devoti devono essere sempre vigili e tenere lontano da tutti i tratti indesiderabili, ma deve cercare di crescere nella contemplazione della gloria di Dio, e nella pratica della moralità, avidamente cercando di sperimentare la vera beatitudine della realizzazione. La felicità deve poi essere condiviso con il mondo. Che inaugurerà la pace nel mondo e la prosperità del mondo.


Translated into Tamil by Nadia



Translated into Polish by Aldona Lewalski

Nabożeństwo z dżniani (Wise) jest bezpośrednim nabożeństwo (Bhakthi) do Pana, Wise cognises Pana jako własnej Jaźni ust Atma); stan ten zostanie osiągnięty w wyniku zasług nagromadzonych przez wiele istnień ludzkich. To nabożeństwo nie etap osiągalny pod wpływem tej chwili jest, ani nie jest dostępna gotowe w sklepach w cenie. Jest to kulminacja duchowego wysiłkowi wielu ludzi. Tak samo, jeśli ktoś stał się dzisiaj dżniani, można sobie wyobrazić lata sadhany w duchowe wysiłki), które wygrały dla osoby, która państwowej.Cel zostanie osiągnięty etap po etapie. Dlatego azyl i wielbiciele muszą być zawsze czujnym i trzymać z dala od wszelkich niepożądanych cech, aby starali się rozwijać w kontemplacji chwały Bożej, a w praktyce moralności, chętnie starają się przeżyć prawdziwe błogości osiągnięcia. To rozkosz ma być następnie udostępniane na świecie. Który zainauguruje światowego pokoju i dobrobytu na świecie.


Translated into Swedish by Jens Olausson

Hängivenhet för Jnani (den vise) är direkt hängivenhet (Bhakthi) till Herren, för Wise cognises Herren som sitt eget Själv (Atma), detta tillstånd uppnås som ett resultat av meriter ackumulerade genom många liv. Denna fromhet är inte ett steg uppnås på stundens ingivelse, och inte heller är den tillgänglig färdiga i butiker för ett pris. Det är kulmen på den andliga strävan många liv. Så även om någon har blivit ett Jnani idag kan ni tänka er de år Sadhana (andlig insatser) som vann för person som staten. Målet nås steg för steg. Därför måste asylsökande och hängivna att ständigt vara vaksamma och hålla sig borta från alla oönskade egenskaper, de ska försöka växa i betraktandet av Guds härlighet och i praktiken moral, ivrigt strävar efter att uppleva den verkliga sällhet uppnå. Denna lycka måste sedan delas med världen. Det kommer att inviga världens fred och välståndet i världen.



SATHYA SAI BABA

Anyone who would like to translate and join the daily ‘Thought for the Day’ seva-translation, feel free to respond to lingam9@sathyasaibababrotherhood.org.

Om Sai Ram


OMSAIRAMMM...
CENTRO SAI HISPANO...